https://sites.google.com/site/howiegood2011chap/3-tiny-heart-attacks
“Tiny Heart Attacks” by Howie Good
http://steeltoereview.com/2011/08/13/%e2%80%9cif-i-rise%e2%80%9d-by-amit-parmessur/
“If I Rise” by Amit Parmessur
Thanks for clicking in, please drop by tomorrow for more Open Submissions…
Wednesday, September 7, 2011
Tuesday, September 6, 2011
The Bulk of the Mailable Universe by Jules Gibbs
The Bulk of the Mailable Universe by Jules Gibbs is published by Dancing Girl Press and contains poems that are layered in meaning. I would recommend reading this through at least twice as you will pick up on more layers the second time around. Jules Gibbs currently lives in Syracuse, New York, and enjoys teaching poetry to adults and children. The title of the collection is what caught my eye as I absolutely love snail mail (not the bills kind, the letters-from-friends-and-family kind) and was delightfully satiated to read the contents. The poems greet you with words you do not see or hear every day yet are familiar such as “concordant, tycoon, slake.” These are words that make me want to reach out and touch them, experience them more in every day life. Then as you read there are layers that peel away as you understand them more with each reading. Below are a few I am happy to share with you:
Tussle
Deep in the jejunum, factory
of post-vertebral reasoning,
a concordant tome
produces a quasar, a nolo
prow for the cocky free speech
of her conceptual A posse.
The historic nonstandard
of her one congratulatory chromosome
says: You’re blocked; he’s Virgo
as any jellyfish, recherché, hopes you’re free.
Volcano at fifteen, she’s a woman
by reprisal, catalyst
doing battle, unashamed
as an evening gazette corrigendum.
It’s like the last rational brain cell
Whispering to a girl gone wild: Tussle,
you got some time—your future depends on it.
As many other girls have discovered
the hard way,
there’s nothing worse than creating
an expectation — then failing to deliver.
This poem makes me think of teenage girls coming into their own. The “congratulatory chromosome” that makes them female instead of male, “Volcano at fifteen” that describes their energy and feelings as they learn how to present themselves and strive to become what they hope to become. The ending stanza is a perfect way to encapsulate the experience of a girl trying to find herself: trying to become a particular someone or something and then being unable to fulfill it in other people’s eyes and/or their own. It’s an excellent poem that uses layers and imagery rather than direct language. Beautiful.
Ones and Ohs
Our system is supported by Mom
and another girl photo coming
soon. You need the most recent version of Flash
to get Catwoman, Gwen, D.C. comics—
everything comes with a rating: hottest
hotties stuffing age between biography—
Natalia, Jessica, Pamela, Beyonce’—
even Sharon Stone was saved
by post-sitcom success.
A girl named Ellora was born
on the 22nd of June in a hospital
just outside Paris. Already
she cries in four languages,
ones and ohs while a storm
marvels the beach in L.A.,
covers the sand that beat
Britney’s jailbait in the face,
Broadcast to the world. And still
she out-charts Christina.
I interpret this poem to mean that all women can become a star thanks to the internet, thanks to the ones and ohs of computers that can place in our faces the stars of every-day life on television, music, and now our own lives. While we may recognize the names in the first stanza there is background provided for Ellora: a baby girl born to parents who apparently speak four languages between them if you see the reference about crying in four languages. The first lines in the first stanza I interpret to mean that the Mom will be posting photos of her new daughter soon and post them on the internet just as so many starlets are found, whether they deserve the fame or not, on-line. In an era like ours, everyone’s pictures and daily lives are broadcast to the world, it’s a poem that high-lights the closing gap between everyday people, celebrities, and pop-culture.
If you enjoyed this short sample of poems as much as I enjoyed its entire collection you may purchase a copy of The Bulk of the Mailable Universe by Jules Gibbs at Dancing Girl Press for $7.00 using the link below:
http://dulcetshop.ecrater.com/p/11517243/jules-gibbs-bulk-of-the-mailable
Thanks always for reading, please click in tomorrow for more Poems Found by Poet Hound
Tussle
Deep in the jejunum, factory
of post-vertebral reasoning,
a concordant tome
produces a quasar, a nolo
prow for the cocky free speech
of her conceptual A posse.
The historic nonstandard
of her one congratulatory chromosome
says: You’re blocked; he’s Virgo
as any jellyfish, recherché, hopes you’re free.
Volcano at fifteen, she’s a woman
by reprisal, catalyst
doing battle, unashamed
as an evening gazette corrigendum.
It’s like the last rational brain cell
Whispering to a girl gone wild: Tussle,
you got some time—your future depends on it.
As many other girls have discovered
the hard way,
there’s nothing worse than creating
an expectation — then failing to deliver.
This poem makes me think of teenage girls coming into their own. The “congratulatory chromosome” that makes them female instead of male, “Volcano at fifteen” that describes their energy and feelings as they learn how to present themselves and strive to become what they hope to become. The ending stanza is a perfect way to encapsulate the experience of a girl trying to find herself: trying to become a particular someone or something and then being unable to fulfill it in other people’s eyes and/or their own. It’s an excellent poem that uses layers and imagery rather than direct language. Beautiful.
Ones and Ohs
Our system is supported by Mom
and another girl photo coming
soon. You need the most recent version of Flash
to get Catwoman, Gwen, D.C. comics—
everything comes with a rating: hottest
hotties stuffing age between biography—
Natalia, Jessica, Pamela, Beyonce’—
even Sharon Stone was saved
by post-sitcom success.
A girl named Ellora was born
on the 22nd of June in a hospital
just outside Paris. Already
she cries in four languages,
ones and ohs while a storm
marvels the beach in L.A.,
covers the sand that beat
Britney’s jailbait in the face,
Broadcast to the world. And still
she out-charts Christina.
I interpret this poem to mean that all women can become a star thanks to the internet, thanks to the ones and ohs of computers that can place in our faces the stars of every-day life on television, music, and now our own lives. While we may recognize the names in the first stanza there is background provided for Ellora: a baby girl born to parents who apparently speak four languages between them if you see the reference about crying in four languages. The first lines in the first stanza I interpret to mean that the Mom will be posting photos of her new daughter soon and post them on the internet just as so many starlets are found, whether they deserve the fame or not, on-line. In an era like ours, everyone’s pictures and daily lives are broadcast to the world, it’s a poem that high-lights the closing gap between everyday people, celebrities, and pop-culture.
If you enjoyed this short sample of poems as much as I enjoyed its entire collection you may purchase a copy of The Bulk of the Mailable Universe by Jules Gibbs at Dancing Girl Press for $7.00 using the link below:
http://dulcetshop.ecrater.com/p/11517243/jules-gibbs-bulk-of-the-mailable
Thanks always for reading, please click in tomorrow for more Poems Found by Poet Hound
Monday, September 5, 2011
Very Like A Whale Site
Nic Sebastian has wonderful commentary on making video poems, insights into other people’s inspirations, provides opportunities for you to send your own, and much more at this delightful blog, check it out at:
http://verylikeawhale.wordpress.com/
Thanks for clicking in, please stop by tomorrow for another featured poet…
Friday, September 2, 2011
Read A Good Book: The Diving Pool by Yoko Ogawa and translated by Stephen Snyder
If you like mysterious story-telling this is a wonderful book. Written originally in 1990 and 1991 by Yoko Ogawa there are three novellas titled: The Diving Pool, Pregnancy Diary, and Dormitory. Stephen Snyder translated these stories in 2008 and the book in my hand is the result of his work. My father in law sent this collection to us and each story is gripping, fantastical, and they will crawl inside your head and stay there.
The Diving Pool is my favorite of the collection. The main character is a young girl whose parents run an orphanage and tend to leave their biological daughter to her own devices. The girl herself has a fascination and secret crush on one of the boys living there, his name is Jun, and he is a diver on the swim team at school. The girl constantly observes Jun’s good behavior and admires him deeply while she herself feels she is not well-behaved and acts accordingly. The twist at the end, which I will not give away, is startling and heartbreaking. The story has crawled inside my head and has stayed there coming to the front of my mind with startling clarity at the oddest moments in time.
The second story, the Pregnancy Diary, is about a woman keeping a diary about her sister’s pregnancy. She catalogs her sister’s comments about food and smells, the clinic she visits, and recounts memories of going into an abandoned clinic and poking around. The sisters had seen the instruments, the tables, they had snuck around inside and all of these memories influence the diary. There is a twist at the end that leaves you wondering what is real and what is imagination.
The last story called Dormitory is one that has crawled inside my father-in-law’s head and stayed there. This one is about a woman visiting an old college dormitory that her young, male cousin is interested in living in. The woman visits the dormitory’s Manager who explains that this particular dormitory has changed and may be deteriorating but welcomes the cousin to move in. Mysterious things begin when the Manager admits a boy disappeared without a trace and the Manager becomes increasingly strange himself with each visit by our main character. I cannot give much more away but it is a strange ending that gives no relief yet will stay indelibly inked in your memory.
If you enjoyed this review, I urge you to find a copy of The Diving Pool by Yoko Ogawa, translated by Stepehn Snyder, at your local library. To purchase a copy of this book you can visit your local book-store or visit Amazon.com using the link below:
http://www.amazon.com/Diving-Pool-Three-Novellas/dp/0312426836/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1314454809&sr=8-1
Thanks always for reading, please drop in again next week...
The Diving Pool is my favorite of the collection. The main character is a young girl whose parents run an orphanage and tend to leave their biological daughter to her own devices. The girl herself has a fascination and secret crush on one of the boys living there, his name is Jun, and he is a diver on the swim team at school. The girl constantly observes Jun’s good behavior and admires him deeply while she herself feels she is not well-behaved and acts accordingly. The twist at the end, which I will not give away, is startling and heartbreaking. The story has crawled inside my head and has stayed there coming to the front of my mind with startling clarity at the oddest moments in time.
The second story, the Pregnancy Diary, is about a woman keeping a diary about her sister’s pregnancy. She catalogs her sister’s comments about food and smells, the clinic she visits, and recounts memories of going into an abandoned clinic and poking around. The sisters had seen the instruments, the tables, they had snuck around inside and all of these memories influence the diary. There is a twist at the end that leaves you wondering what is real and what is imagination.
The last story called Dormitory is one that has crawled inside my father-in-law’s head and stayed there. This one is about a woman visiting an old college dormitory that her young, male cousin is interested in living in. The woman visits the dormitory’s Manager who explains that this particular dormitory has changed and may be deteriorating but welcomes the cousin to move in. Mysterious things begin when the Manager admits a boy disappeared without a trace and the Manager becomes increasingly strange himself with each visit by our main character. I cannot give much more away but it is a strange ending that gives no relief yet will stay indelibly inked in your memory.
If you enjoyed this review, I urge you to find a copy of The Diving Pool by Yoko Ogawa, translated by Stepehn Snyder, at your local library. To purchase a copy of this book you can visit your local book-store or visit Amazon.com using the link below:
http://www.amazon.com/Diving-Pool-Three-Novellas/dp/0312426836/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1314454809&sr=8-1
Thanks always for reading, please drop in again next week...
Thursday, September 1, 2011
Typo Magazine Open Submissions
You may send up to six poems all in a single document through their on-line submissions manager. Please be sure to include your contact information within the document of the poems you send and while they don’t request a bio it is always a good idea to include at least a short one.
For more details, go to:
http://typo.submishmash.com/submit/1038/account
Good luck to all who submit, please stop in tomorrow for a featured good book…
For more details, go to:
http://typo.submishmash.com/submit/1038/account
Good luck to all who submit, please stop in tomorrow for a featured good book…
Subscribe to:
Posts (Atom)